rx lab

verres rx julbo

rx julbo

labor rx julbo

Top-Leistung mit exakt Ihrer Sehstärke

lunette de soleil à la vue

Profitieren Sie von unserer breiten Auswahl an Fassungen und Gläsern, die Sie an Ihre Korrekturwerte anpassen können, um eine perfekt auf Sie zugeschnittene Sportsonnenbrille zu erstellen.

Die Produktreihe RX LAB stützt sich auf unsere besten Gläsertechnologien - wie z.B. unsere selbsttönenden REACTIV-Gläser - und kombiniert diese mit einem umfassenden Fassungssortiment für die verschiedensten Gesichtsformen und Sportarten. Die Brillen lassen sich online konfigurieren, werden in unserem europaweit einmaligen Labor gefertigt und dann direkt an Ihren Optiker geliefert.

100 % Julbo-Gläser

Das Julbo Modellprogramm für optische Sonnenbrillen bietet von der Reactiv Photochromic Hochleistungstechnologie bis zu den erschwinglicheren Polycarbonat-Gläsern die größte Auswahl an Sonnengläsern für jeden Sport, jede Stärke und jeden Geldbeutel.

DIE BESTEN SELBSTTÖNENDEN GLÄSER AUF DEM MARKT

Die für ambitionierte Sportler auf jedem Terrain und für alle Einsatzbedingungen entwickelten Reactiv-Gläser passen sich in Sekundenschnelle an wechselnde Lichtverhältnisse an und garantieren somit bei jedem Wetter eine gestochen scharfe Sicht. Die Reactiv Gläser sind von sehr hoher optischer Qualität und die besten selbsttönenden Gläser auf dem Markt. Auf die In-Masse-Behandlung der im Gießverfahren gefertigten Gläser geben wir lebenslange Garantie. In punkto schnelle Reaktionszeiten, Breite des Selbsttönungsspektrums, Glasfarbe und Wirksamkeit des Polarisationsfilters übertreffen diese Gläser alle ihre Konkurrenten.

reactiv julbo

ULTIMATIVE PERFORMANCE AM TAG WIE BEI NACHT Selbsttönend von Kat. 0 bis 3, empfohlen für alle Ausdauersportarten bei allen Lichtverhältnissen am Tag wie bei Nacht.
TOTAL PERFORMANCE FROM DARKNESS TO BRIGHT Photochromic (cat. 0 to 3) recommended for endurance sports in any light conditions, from night to bright sun.
PERFORMANCE TOTALE DE NUIT COMME EN PLEIN JOUR Photochromique de 0 à 3 recommandé pour les sports d’endurance dans toutes les conditions de lumière, de nuit jusqu’en plein soleil.
FROM DAWN TO DUSK Photochromic (cat. 1 to 3). Adapts to light levels at any time of day. Recommended for trail running and mountain biking.
DE L’AURORE AU CRÉPUSCULE Photochromique (cat. 1 à 3). S’adapte à la lumière à tout moment de la journée. Recommandé pour le trail running et le VTT.
VON SONNENAUFGANG BIS SONNENUNTERGANG Selbsttönend (Kat. 1 bis 3) Passt sich zu jeder Tageszeit perfekt an die Lichtverhältnisse an. Empfohlen fürs Mountainbiken und Trailrunning.
UNA VISIONE CHIARA E RICCA DI CONTRASTI TUTTO IL GIORNO Fotocromatica (cat. 1-3) Si adatta ai cambiamenti di luminosità e intensifi ca i contrasti del terreno per Mtb, sci nordico e trail running.
DE LA AURORA AL CREPÚSCULO Fotocromática (cat. 1 a 3). Se adapta a la luz en cualquier momento del día. Recomendada para trail running y BTT...
FROM SHADE TO LIGHT Photochromic (cat. 2 to 4) with fast activation speed, ideal for the mountains: mountaineering, skiing, trail running and climbing.
PASSER DE L’OMBRE À LA LUMIÈRE Photochromique (cat. 2 à 4) à grande vitesse d’activation, idéal en montagne et pour tous les sports de plein air.
VOM SCHATTEN INS LICHT Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) mit hoher Aktivierungsgeschwindigkeit, daher ideal im Gebirge zum: Bergsteigen, Klettern, Skifahren, trailrunning
PASSARE DALL’OMBRA ALLA LUCE Fotocromatica (cat. 2-4) con grande velocità d’attivazione, ideale in montagna per alpinismo, sci, trail running, arrampicata...
PASAR DE LA SOMBRA A LA LUZ Fotocromática (cat. 2 a 4) con gran velocidad de activación, ideal para la montaña: alpinismo, esquí, trail running, escalada...
A CLEAR VIEW TO THE HORIZON IN EVERY WEATHER Photochromic (cat. 2 to 4) and polarized. Suitable for all watersports whether conditions are cloudy or bright.
UN REGARD SUR L’HORIZON EN TOUTES CONDITIONS Photochromique (cat. 2 à 4) et polarisant. Convient pour toutes les activités nautiques quelle que soit la luminosité.
IN JEDER SITUATION KLARE SICHT AUF DEN HORIZONT Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) und polarisierend. Für alle Wassersportarten bei allen Lichtverhältnissen geeignet.
UNO SGUARDO NITIDO ALL’ORIZZONTE IN TUTTE LE CONDIZIONI Fotocromatica (cat. 2-4) e polarizzata. Idonea per qualsiasi attività nautica con qualsiasi luminosità.
UNA MIRADA LIMPIA SOBRE EL HORIZONTE EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA Fotocromática (cat. 2 a 4) y polarizada. Adecuado para todas las actividades náuticas con cualquier luminosidad.
PURE ALL-TERRAIN VISION Photochromic (cat. 2 to 4) and polarized. Adapts to changing light levels. Ideal for mountaineering, trekking and skiing.
VISION PURE TOUT TERRAIN Photochromique (cat. 2 à 4) et polarisant. S’adapte aux variations de luminosité. Idéal pour l’alpinisme, le trekking et le ski…
GESTOCHEN SCHARFE SICHT IN JEDEM GELÄNDE Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) und polarisierend. Passt sich an wechselnde Lichtverhältnisse an. Ideal zum Bergsteigen, Trekking und Skifahren.
VISIONE NITIDA OVUNQUE Fotocromatica (cat. 2-4) e polarizzata. Si adatta alle variazioni di luminosità. Ideale per alpinismo, trekking e sci.
VISIÓN PURA TODO TERRENO Fotocromática (cat. 2 a 4) y polarizada. Se adapta a los cambios de luminosidad. Ideal para alpinismo, trekking y esquí...

Verre à grande vitesse d’activation et polyvalent pour tous les sports de plein air. Base or et photochromique de 2 à 4 pour une gestion parfaite de toutes les luminosités. Verre de référence pour les sports d’endurance : VTT, trail, cyclisme sur route. Base jaune et photochromique de 1 à 3 pour augmenter naturellement la luminosité. Polarisation et protection maximale pour ce verre qui d’adapte rapidement aux variations de lumière en montagne : Alpinisme, Trekking et ski. Polarisant et hydrophobe, ce verre excelle pour toutes les activités nautiques. Base bleu, photochromique de 2 à 4 pour toutes les conditions de navigation. Léger et résistant, ce verre de catégorie 3 est une réponse polyvalente pour tous les sports de plein air. VERRE POLYCARBONATE Léger et résistant, ce verre de catégorie 4 offre protection et clarté de vision dans les fortes luminosités : Alpinisme, trekking. VERRE POLYCARBONATE Nos verres polarisants combinent légèreté, protection et gestion des reflets, pour une vision parfaite des terrains contrastés : Montagne, Mer, Sentiers. VERRE POLYCARBONATE Photochromic (cat. 2 to 4) with fast activation speed, ideal for the mountains: mountaineering, skiing, trail running and climbing. Photochromic (cat. 1 to 3). Adapts to light levels at any time of day. Recommended for trail running and mountain biking. Photochromic (cat. 2 to 4) and polarized. Adapts to changing light levels. Ideal for mountaineering, trekking and skiing. Photochromic (cat. 2 to 4) and polarized. Suitable for all watersports whether conditions are cloudy or bright. Offer good shock resistance. A multipurpose lens suitable for all types of activity. Available with flash finish or colored mirror coating. POLYCARBONATE LENSES AR coating. Recommended for all sports exposed to exceptionally bright sunlight. POLYCARBONATE LENSES Lens suitable for all types of activity at sea or in the mountains. POLYCARBONATE LENSES Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) mit hoher Aktivierungsgeschwindigkeit, daher ideal im Gebirge zum: Bergsteigen, Klettern, Skifahren, Trailrunning. Selbsttönend (Kat. 1 bis 3) Passt sich zu jeder Tageszeit perfekt an die Lichtverhältnisse an. Empfohlen fürs Mountainbiken und Trailrunning. Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) und polarisierend. Passt sich an wechselnde Lichtverhältnisse an. Ideal zum Bergsteigen, Trekking und Skifahren. Selbsttönend (Kat. 2 bis 4) und polarisierend. Für alle Wassersportarten bei allen Lichtverhältnissen geeignet. Eignet sich für die verschiedensten Einsatzbereiche. Auch mit Flash-Behandlung oder farbig verspiegelt erhältlich. SPECTRON-POLYCARBONAT-GLAS Antirefl ex-Behandlung. Empfohlen für alle Sportarten, bei denen es eine hohe Lichtrefl exion gibt. SPECTRON-POLYCARBONAT-GLAS Für alle Einsatzzwecke auf See und im Bebrige geelgnet SPECTRON-POLYCARBONAT-GLAS

FASSUNGEN, DIE SICH IN IHRER SEHSTÄRKE VERGLASEN LASSEN

Die Produktpalette RX LAB umfasst 26 verschiedene Fassungen und somit 80%  unseres Sonnenbrillenangebots für Erwachsene. Sie deckt alle Formen, Stils und Sportarten ab, um Brillenträgern eine große Auswahl hinsichtlich technischer Ausstattung und Ästhetik zu ermöglichen. Unser Gläserangebot in Verbindung mit unserer breiten Fassungspalette liefert marktweit die meisten Kombinationsmöglichkeiten und gestattet es,  den Bedürfnissen eines jeden gerecht zu werden.

rx lab

UNSERE MUST-HAVES FÜR JEDE SPORTART

AEROSPEED VISION ET PERFORMANCES ILLIMITEES RENEGADE A L'AISE SUR TOUS LES TERRAINS BREEZE FEMININE ET PERFORMANTE EXPLORER 2.0 LE SOMMET DE LA PROTECTION REGATTA POUR RELEVER TOUS LES DEFIS AEROSPEED UNLIMITED VISION AND PERFORMANCE RENEGADE IN VIEW ON ALL TYPES OF TERRAIN BREEZE 100% FEMININE AND 100 % PERFORMANCE EXPLORER 2.0 PROTECTION AT IT’S HIGHEST REGATTA READY FOR ANY CHALLENGE AEROSPEED SICHT UND LEISTUNG IN NEUEN DIMENSIONEN RENEGADE SEHEN UND GESEHEN WERDEN: IN JEDEM GELÄNDE. BREEZE 100% WEIBLICH, 100% LEISTUNG! EXPLORER 2.0 SCHUTZ AUF SPITZENNIVEAU REGATTA JEDER HERAUSFORDERUNG GEWACHSEN

UNSER RX-LABOR IM HERZEN DES JURA

Im Herzen des Juragebirges, am Firmensitz von Julbo, befindet sich das einzige Labor Europas, in dem Sonnenbrillengläser mit optischer Korrektur hergestellt werden. Von der Auswahl der besten Gläser, deren Zuschnitt, Bearbeitung und Verglasung bis hin zum Versand an den Optiker verkörpert die RX LAB Range das technische und technologische Know-how unserer Marke, das wir in den Dienst aller Brillenträger stellen. Wählen Sie einfach Ihre Fassung, Gläser und Korrekturwerte aus und lassen Sie sich von unseren Experten ein komplett auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Produkt anfertigen, das Ihnen beim Praktizieren Ihres Sports ein bestmögliches Seherlebnis ermöglicht.

Die besten Gläser für den Sport Das Geheimnis einer quasi sofortigen Anpassung. Nachhaltige Technologie und Leistung. Individuell nach Maß. Die Gläser fügen sich perfekt in unsere Fassungen ein. Spitzenleistung garantiert. BESUCH IM LABOR